本文目录一览:
2017年英语六级翻译真题:明朝
1、【第一句】明朝统治中国276年,被人们描绘成人类历史上治理有序、社会稳定的最伟大的时代之一。这句话字面上是一个被动句,即有“被”字。
2、年6月英语六级翻译答案:明朝(文都版)【翻译原文】明朝统治中国276年,被人们描绘成人类历治理有序、社会稳定的最伟大的时代之一。这一时期,手工业的发展促进了市场经济和城市化。大量商品,包括酒和丝绸,都在市场销售。
3、在海外的中国人自称这个分句里没有主语,因此要***用被动语态来翻译。
中华文化英语
1、“中华文化”的英语是“Chinese culture”或者“Sinic culture”和“Sinitic culture”“中华文化”用英语一般可以说成Chinese culture,也可以说成Sinic culture或者Sinitic culture。
2、中国传统文化英语是traditional Chinese culture。重点词汇:traditional 读音:英[trdnl],美[trdnl]。
3、中国文化英语是Chinese culture。culture,英语单词,动词、名词,作动词的意思是“[细胞][微] 培养(等于cultivate)”,作名词的意思是“文化,文明;修养;栽培”。
用英文介绍中国的历史文化(有中文翻译)
1、中国历史,从夏朝算起,有近4100年历史;从中国第一个统一的朝代秦朝算起,约有2241年。
2、翻译:嗨,托尼!我很高兴你很快就会来北京。北京有许多名胜古迹,你可以在那里体验中国的传统文化,但我想带你去 Nanluoguxiang。首先,我们可以沿着胡同的小巷散步,感受四合院等老建筑的建筑风格和当地人的生活方式。
3、儒家文化:Confucian Culture 21。中国结:Chinese knotting 22。古装片:Costume Drama 23。武打片:Chinese Swordplay Movie 24。元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)25。越剧:Yue Opera 26。
4、长城是世界的奇迹,中国的骄傲,中国人对它了解甚多,但用英语将它描述出来恐非易事。此文描述较为详细,是非常好的背景资料。[参考译文]中国的长城 中国的长城汉语中常叫作“万里长城”。实际上它长 6 ooo多公里。
文化的英语六级翻译
改革开放30 年来,随着中国逐渐崛起成为政治经济强国,海外人士学习汉语的现象与日俱增,海外孔子学院也成了人们学习中国语言和中国文化的首选之地。
culture,英语单词,动词、名词,作动词的意思是“[细胞][微] 培养(等于cultivate)”,作名词的意思是“文化,文明;修养;栽培”。
英语六级翻译练习题:中华民族传统文化 中华民族的传统文化博大精深,源远流长。
而“文化”这个词在英语中就是culture,所以把“中华”和“文化”结合起来,就可以翻译成Chinese culture。
culture communication,culture diffusion。个人认为culture communication本是文化交流之意,但是现在所谓的文化传播都是mutual即双向的,所以就是communication了。
先进的 advanced/progressive 例句:宋朝的***体制在当时也是先进的。
2015年6月英语六级翻译真题(一):汉朝
1、复合翻译:Han Dynasty was the first to open its gate to other civilizations, therefore its foreign trade was prosperous. 汉朝开拓的丝绸之路通向了中西亚乃至罗马。主干:丝绸之路通向了中西亚乃至罗马。
2、汉朝经历了四百年,但统治者的***导致了它的灭亡。
3、翻译讲解 第一句话中有两个分句,可将是世界最古老的.文明之一作为主干;有4000多年的历史可使用With引导的介词短语来表达,即with a history of...。
4、不太地道,比较中式。 个别语法错误。 句与句之间逻辑关系不密切,主要是主语选择不理想。 信息主次不分明。因此,高分的可能性不大。
5、今六级翻译的题目是关于亲情的一篇文章,题目《岁月中的您》这是关于父母年纪越来越大,儿女工作越来越忙,在工作和父母之间围绕的文章写作。
6、年6月英语六级答案第三套 六级翻译部分 赵州桥建于隋朝,公元605年左右,长50.82米,宽6米,跨度337米。天才建筑师李春设计并监督了桥的建设。赵州桥结构新颖、造型优美。